2008年9月21日 星期日

Importance or impotence?

Taiwanese sometimes have difficulty pronouncing the English words “importance” and “impotence.” The words might sound similar, but it seems that some can’t even tell them apart by their meanings.
Minister of Transportation and Communications Mao Chi-kuo (毛治國) does not feel like saying sorry to the nation after “only” four bridges collapsed when Typhoon Sinlaku pelted Taiwan. The destruction does not seem to bother the minister: His important position has more important tasks than facing the families of victims and taking responsibility.
Casualties and damage brought by the typhoon are increasing, the stock market is tumbling, tainted Chinese products are entering the market and the sovereignty of the country is being challenged.
President Ma Ying-jeou’s (馬英九) important post also involves dealing with other more important issues, whatever they are. His schedule is hectic and includes dining with Chinese Nationalist Party (KMT) legislators.
What else must happen on this island that would prompt the leaders of this country to reflect on the style of their leadership and make them aware that a sense of “importance” can be destructive? “Importance” leads to a failure to perform — to impotence.

沒有留言: