前言
沈漢娜(Hanna Shen) 波蘭駐台記者
在2006年卡普欽斯基接受路透社訪問時表示,他的作品是寫給「全球各地仍保有赤子之心並對世界充滿好奇的人們」,同年,我在台北書展為卡普欽斯基規畫作品展示時,曾向卡普欽斯基提及在台灣出版他的書籍的可能性,作者本人也因為這項提議而備感興奮,他非常想要造訪台灣,當被問到他「全都是有關好奇心」的言論時,卡普欽斯基說他一直在尋找充滿好奇心的讀者,而他自己對台灣也感到好奇。 卡普欽斯基在《帶著希羅多德去旅行一書中寫道:「我們必須加以認識,因為這些異於吾鄉吾土的世界和文化,都可以是我們的借鏡,我們可以藉此更瞭解自己。唯有與他方世界相遇,有所比較,我們才有辦法定義自己的身分認同。」 在台灣,自我認同的觀念仍然相當薄弱,民眾需要學習領略身為台灣人所要承受背負的——無論是悲傷或欣喜,以此看來,這段文字在今日看來還是十分受用。 在波蘭仍處於共產時代之時,卡普欽斯基即已展開記者的職業身涯,五○年代的波蘭處於一個被鐵幕隔絕於世界其他地方的角落裡,他卻積極思索跨越國界藩籬的限制,似乎是一種「奇特且超乎常人想像的舉動」。 文化鎔爐和多元融合並不見容於波蘭共產黨政權企圖建立的單一性社會,其目標即如同喬治.歐威爾在《1984一書中所言,在於建立一個充滿武士和狂熱信徒的國家,並朝著完美統一的境界邁進,使所有人皆抱持同樣的思想並呼喊同樣的口號。但在1955年時,波蘭報社派遣卡普欽斯基前往印度,報導當地所發生的事物,之後又外派至中國、埃及、蘇丹、阿爾及利亞和伊朗等地,當卡普欽斯基第一次跨越鐵幕時,他和希羅多德有同樣的發現:「外面還有許多世界,而且每一個世界都有全然不同的特色。」 他持續他的旅行去尋找差異,同時教導我們唯有容許多元存在,才能談到統一。他認為我們的主體意識多半係藉由與其他人的接觸得到確認,並且他相信唯有具備主體意識,才不會感到受其他人威脅,因此,我們應該將多元化當成一種資產,而不是威脅或問題。 出生於波蘭的社會人類學家布朗尼斯勞馬凌諾斯基曾經說過:「去評判一件事,必須身處其中,卡普欽斯基願意長途跋涉,採訪當事人不只描述事件,更接觸異地之人,去瞭解他們,並藉由對於他們的瞭解而更加認識自己,卡普欽斯基致力於描述不同文化,同時讓我們從中更加認清自我。
2009年12月6日 星期日
2009年12月1日 星期二
臺灣的聲音?
最近參觀完師範大學所舉辦的展覽後,我有一種一頭霧水的感覺.
此展覽名為「記者中的詩人-報導文學大師瑞薩德.卡普欽斯基影像」,主要在介紹波蘭籍記者卡普欽斯基 (Ryszard Kapuscinski)。臺灣曾出版過他的兩本書:《帝國:俄羅斯五十年》與《帶著希羅多德去旅行》,他的作品很棒,但是此展覽內容卻犯了一項大錯,亦即此展覽猶如是為中國大陸讀者而辦,甚至有一部分展覽是介紹中國大陸的譯者,而卡普欽斯基簡體版的書籍,卻對臺灣譯者的資料隻字未提。身為一個駐台波蘭記者,我致力於介紹卡普欽斯基的作品介紹給臺灣讀者。但遺憾的是在參觀此次展覽時卻以為身處北京,但事實並非如此,我是在臺灣師範大學這所智慧殿堂中參觀的。
卡普欽斯基的作品發人深省,從中我們可以學到世界上有許多不同的族群、不同的文化,我們必須包容及傾聽他們的聲音。我認為這次在師範大學展出的展覽,若能由臺灣的角度呈現,將會是一個非常棒的展覽。只可惜我沒有聽到任何臺灣自己的聲音.
2009年4月10日 星期五
祝大家復活節快樂!
波蘭復活節的風俗習慣 by 高仁安 神父
波蘭復活節的風俗習慣和傳統是非常豐富的,我從小的時候最欣賞的就是聖誕節和復活節的氣氛。波蘭在西元九六六年成為天主教的國家,(請大家看照片)。很多古老的傳統都是從捷克和德國傳來的,但是也有不少波蘭自己的風俗習慣,它們深深地影響波蘭的傳統文化。
四旬期是一個悔改的時刻,為了準備基督的復活,聖灰禮儀日,神父用聖經的話說:「您們要悔改,信從福音吧!」「灰土」的禮節在天主教內是象徵「贖罪」扮演非常重要的角色,這對傳統風俗習慣來說,是象徵「生命」,所以,怪不得波蘭的天主教在一直採用,復活蛋表示基督的復活,基督從死者中復活了,如同小寶寶誕生一樣。西元九六六年前波蘭尚未皈依前,蛋上用彩色彩繪,這樣是從外國的風俗習慣傳來的。復活節早晨是非常重要的時刻,每個家庭一起吃星期六神父早上所降福的蛋。我記得我每年都帶小羊形狀的餅或蛋糕,還有火腿,以及新鮮的麵包請神父降福,好準備復活節豐富的早餐。
關於復活蛋的起源,十三世紀有一位波蘭的年代記編者Wincenty Kadlubek說:「波蘭人款待客人的方式和降福復活蛋是同樣的受尊敬。」我們不能提出一個問題:這樣的傳統是從哪裏來的呢?根據第一個傳說:描述聖女瑪利亞瑪達肋納在淚光中,忽然看見有兩個人穿著耀眼的衣服,站在她們的身邊,(路二十三,44)她回家的時候,把所見的異像彩繪在復活蛋上,然後才給耶穌的門徒,門徒也利用鴿子把這訊息傳揚開來。第二個的傳說是:聖德範被敵人用石頭砸死,為紀念他所留下來的傳說,。另一個傳說是:替耶穌背十字架的那個人,他是銷售雞蛋的商人,有一天,他看到籃子裏有很多漂亮的彩繪復活蛋,於是他就把這樣的訊息傳給人們。
在聖枝主日開始的聖週,彌撒開始前,神父降福棕櫚樹枝,波蘭人相信棕櫚樹會帶來好運、健康、財富和萬事如意,所以波蘭教友帶回棕櫚樹枝把它放在家中一年之久,表示天主的愛帶來平安與喜樂。另一個傳說是Easter Monday,復活節星期一,人們向來往的人群灑水,表示帶來好運。男孩子會把大量的水灑向女孩子,她們要小心,不然全身會溼透了;但是現在有一點改變,男孩子不用水灑向女孩子,而改用香水灑她們。這個特別的風俗習慣稱為SMIGUS-DYNGUS。
波蘭復活節的風俗習慣和傳統是非常豐富的,我從小的時候最欣賞的就是聖誕節和復活節的氣氛。波蘭在西元九六六年成為天主教的國家,(請大家看照片)。很多古老的傳統都是從捷克和德國傳來的,但是也有不少波蘭自己的風俗習慣,它們深深地影響波蘭的傳統文化。
四旬期是一個悔改的時刻,為了準備基督的復活,聖灰禮儀日,神父用聖經的話說:「您們要悔改,信從福音吧!」「灰土」的禮節在天主教內是象徵「贖罪」扮演非常重要的角色,這對傳統風俗習慣來說,是象徵「生命」,所以,怪不得波蘭的天主教在一直採用,復活蛋表示基督的復活,基督從死者中復活了,如同小寶寶誕生一樣。西元九六六年前波蘭尚未皈依前,蛋上用彩色彩繪,這樣是從外國的風俗習慣傳來的。復活節早晨是非常重要的時刻,每個家庭一起吃星期六神父早上所降福的蛋。我記得我每年都帶小羊形狀的餅或蛋糕,還有火腿,以及新鮮的麵包請神父降福,好準備復活節豐富的早餐。
關於復活蛋的起源,十三世紀有一位波蘭的年代記編者Wincenty Kadlubek說:「波蘭人款待客人的方式和降福復活蛋是同樣的受尊敬。」我們不能提出一個問題:這樣的傳統是從哪裏來的呢?根據第一個傳說:描述聖女瑪利亞瑪達肋納在淚光中,忽然看見有兩個人穿著耀眼的衣服,站在她們的身邊,(路二十三,44)她回家的時候,把所見的異像彩繪在復活蛋上,然後才給耶穌的門徒,門徒也利用鴿子把這訊息傳揚開來。第二個的傳說是:聖德範被敵人用石頭砸死,為紀念他所留下來的傳說,。另一個傳說是:替耶穌背十字架的那個人,他是銷售雞蛋的商人,有一天,他看到籃子裏有很多漂亮的彩繪復活蛋,於是他就把這樣的訊息傳給人們。
在聖枝主日開始的聖週,彌撒開始前,神父降福棕櫚樹枝,波蘭人相信棕櫚樹會帶來好運、健康、財富和萬事如意,所以波蘭教友帶回棕櫚樹枝把它放在家中一年之久,表示天主的愛帶來平安與喜樂。另一個傳說是Easter Monday,復活節星期一,人們向來往的人群灑水,表示帶來好運。男孩子會把大量的水灑向女孩子,她們要小心,不然全身會溼透了;但是現在有一點改變,男孩子不用水灑向女孩子,而改用香水灑她們。這個特別的風俗習慣稱為SMIGUS-DYNGUS。
波蘭人很喜歡表演耶穌往加爾瓦略山時所走的路,尤其著重受折磨痛苦的樣子。在很多地方仿照聖山的模樣,再一次體驗耶穌為我們受苦被釘死,為讓後世代人紀念祂的苦難。
Friendrich Heiler在他的書”Religie ludzkosci”,「人類的宗教」中描述德文復活”Ostern”的意思是復活節,他看到復活節就像大地重生。Ostern是從Ostera來的,就像希臘羅馬神話中女神一樣。所以對基督徒來說,真正的生命之光是祂充滿生命的泉源。
在此是高神父第一次所描寫在波蘭復活節家鄉的風俗習慣,因為上次與各位讀者分享波蘭的聖誕節,所以,在這篇文章中,傳達給我最親愛的台灣朋友們與他們分享,因為他們常常跟我說:「好東西要與好朋友分享」,所以這一次我把我所體驗到波蘭的風俗習慣與各位共享。
Friendrich Heiler在他的書”Religie ludzkosci”,「人類的宗教」中描述德文復活”Ostern”的意思是復活節,他看到復活節就像大地重生。Ostern是從Ostera來的,就像希臘羅馬神話中女神一樣。所以對基督徒來說,真正的生命之光是祂充滿生命的泉源。
在此是高神父第一次所描寫在波蘭復活節家鄉的風俗習慣,因為上次與各位讀者分享波蘭的聖誕節,所以,在這篇文章中,傳達給我最親愛的台灣朋友們與他們分享,因為他們常常跟我說:「好東西要與好朋友分享」,所以這一次我把我所體驗到波蘭的風俗習慣與各位共享。
2009年4月1日 星期三
教宗若望保祿二世 - 永恆的愛
“美是開啟奧秘的鑰匙,也是對卓越天才的召喚,它邀請你們享受 生活的樂趣和幻想美好的未來。因此受造物的美是永遠不能完全使人 滿意的,它為天主激起了隱藏著的懷舊之情,就如愛美者聖奧思定所 說的絕世無雙的字句一樣:「我愛您愛得太遲了,那麼舊的美,那麼新的美:我愛您愛得太遲了!」世界上的藝術家,希望你們不同的路途全都引入那無限的美的海 洋中,在那裏奇跡變得使人驚嘆、使人振奮、還有說不出的喜樂。”
教宗若望保祿二世John Paul II (Karol Józef Wojtyła) 1920 – 2005 年4月2日
「永恆的愛」Amore Infinito是多明哥 (Placido Domingo)最新專輯,也是為多明哥跨界獻唱的最強組合,傳達永恆的大愛精神! 教宗若望保祿二世John Paul II,來自波蘭,除了能流利的使用十一種語言,年輕時期也是一名運動員、演員、劇作家與詩人。「永恆的愛」,收錄了卡羅爾的12首詩,並為其入樂。
多明哥說,教宗在詩歌留下美麗彩虹,展現對世人的關懷,音樂是與人息息相關的藝術,希望專輯歌曲所呈現的感受是清靈,不具宗教色彩
教宗若望保祿二世John Paul II (Karol Józef Wojtyła) 1920 – 2005 年4月2日
「永恆的愛」Amore Infinito是多明哥 (Placido Domingo)最新專輯,也是為多明哥跨界獻唱的最強組合,傳達永恆的大愛精神! 教宗若望保祿二世John Paul II,來自波蘭,除了能流利的使用十一種語言,年輕時期也是一名運動員、演員、劇作家與詩人。「永恆的愛」,收錄了卡羅爾的12首詩,並為其入樂。
多明哥說,教宗在詩歌留下美麗彩虹,展現對世人的關懷,音樂是與人息息相關的藝術,希望專輯歌曲所呈現的感受是清靈,不具宗教色彩
訂閱:
文章 (Atom)